Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Spanska - JE t'aime mon amour. j’espère que tu ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
JE t'aime mon amour. j’espère que tu ...
Text
Tillagd av
wassimbenmansour@live.fr
Källspråk: Franska
JE t'aime mon amour. j’espère que tu passeras un bon séjour à Valence. sois sûr que je penserai à toi chaque minute et même chaque seconde. Que le grand Dieu soit avec toi. Ton homme
Titel
Te quiero mi amor. Espero que ....
Översättning
Spanska
Översatt av
Zhadish
Språket som det ska översättas till: Spanska
Te quiero mi amor. Espero que pases una agradable estancia en Valencia. Ten por seguro que voy a pensar en ti cada minuto e incluso cada segundo. Que Dios te acompañe. Tu hombre
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 29 April 2012 14:30