쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-스페인어 - JE t'aime mon amour. j’espère que tu ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
JE t'aime mon amour. j’espère que tu ...
본문
wassimbenmansour@live.fr
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
JE t'aime mon amour. j’espère que tu passeras un bon séjour à Valence. sois sûr que je penserai à toi chaque minute et même chaque seconde. Que le grand Dieu soit avec toi. Ton homme
제목
Te quiero mi amor. Espero que ....
번역
스페인어
Zhadish
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Te quiero mi amor. Espero que pases una agradable estancia en Valencia. Ten por seguro que voy a pensar en ti cada minuto e incluso cada segundo. Que Dios te acompañe. Tu hombre
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 4월 29일 14:30