Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Tyska - Zoia privet. Ti v Kieve. IA letom ne edy v...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaTyska

Kategori Dagliga livet - Hem/Familj

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Zoia privet. Ti v Kieve. IA letom ne edy v...
Text
Tillagd av dargo24
Källspråk: Ryska

Zoia privet. Ti v Kieve. IA letom ne edy v Evpatoriu. tolko ceichac venia propical, poetomy y menia crok prodvinylcia eshe na 3 meciaca vpered.Potom racckagy podrobnei. poka.
Anmärkningar avseende översättningen
die ist mogesh Russisch

Titel
Hallo Zoja. Bist du in Kiew? Ich fahre...
Översättning
Tyska

Översatt av nvv24
Språket som det ska översättas till: Tyska

Hallo Zoja. Bist du in Kiew? Ich fahre im Sommer nicht nach Evpatorija. Venja hat erst jetzt geschrieben, deswegen hat sich der Termin in drei Monate verschoben. Ich erkläre dir später ausführlicher. Tschüß!
Senast granskad eller redigerad av nevena-77 - 14 Juli 2013 22:51