Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-독일어 - Zoia privet. Ti v Kieve. IA letom ne edy v...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어독일어

분류 나날의 삶 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Zoia privet. Ti v Kieve. IA letom ne edy v...
본문
dargo24에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Zoia privet. Ti v Kieve. IA letom ne edy v Evpatoriu. tolko ceichac venia propical, poetomy y menia crok prodvinylcia eshe na 3 meciaca vpered.Potom racckagy podrobnei. poka.
이 번역물에 관한 주의사항
die ist mogesh Russisch

제목
Hallo Zoja. Bist du in Kiew? Ich fahre...
번역
독일어

nvv24에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Hallo Zoja. Bist du in Kiew? Ich fahre im Sommer nicht nach Evpatorija. Venja hat erst jetzt geschrieben, deswegen hat sich der Termin in drei Monate verschoben. Ich erkläre dir später ausführlicher. Tschüß!
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 7월 14일 22:51