Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - il s'est soudain dérobé derrière moi et j'ai atterri avec un demi-saut arrière au beau milieu des W.C.!

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaItalienska

Kategori Mening

Titel
il s'est soudain dérobé derrière moi et j'ai atterri avec un demi-saut arrière au beau milieu des W.C.!
Text att översätta
Tillagd av nava91
Källspråk: Franska

s'adosser, bourré, soudain, dérobé, j'ai atterri, demi-saut, arrière au beau milieu
Anmärkningar avseende översättningen
Il testo originale è "Comme chaque matin je suis allé en train à l'école. Mon sac à dos était bien bourré, car nous avions sport ce jour-là. Quand j'ai voulu m'adosser confortablement à un mur, il s'est soudain dérobé derrière moi et j'ai atterri avec un demi-saut arrière au beau milieu des W.C.! " (tradotto da Car0le dal tedesco)
Senast redigerad av nava91 - 4 Januari 2007 11:23