Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Brasiliansk portugisiska - Minnenes ekko stiller timen Kneblet i...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Sång

Titel
Minnenes ekko stiller timen Kneblet i...
Text
Tillagd av fumaca666
Källspråk: Norska

Minnenes ekko stiller timen
Kneblet i tungsinnets lenker faller jeg ifra
Ikke lenger vil jeg være boltet fast i vemodighetens anker
Men endelig få lengselen slukket - Etter å dra

Drakk jeg for meget av livhåpets krus
Tok jeg gledens forfengelighet for gitt
For min strid mot tomhetens smerte - Denne dødsangstens rus
Er det eneste ene igjen - Som er mitt

I min ensomhet vet jeg likevel
At jeg ikke har noen andre å takke enn meg selv
Derfor er jeg rolig når
Repet strammes rundt min nakke



Titel
câmara de pena
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

O eco do silêncio pára o tempo
Amordaçado nas correntes da depressão,eu caio
Nunca mas voltarei a fugir da âncora da melancolia
Mas no final recuperarei a nostalgia - Para escapar

Bebi muito do cálice da esperança de vida?
Tirei a vaidade do prazer para conceder
a minha batalha contra a dor do vazio? - essa intoxicação da angústia da morte
Isso é tudo o que restou - e é meu

Em minha solidão continuo sabendo
Que não tenho que agradecer a ninguém a não ser a mim mesmo
É por isso que mantenho a calma
Enquanto a corda aperta forte meu pescoço
Anmärkningar avseende översättningen
1010011010
Senast granskad eller redigerad av milenabg - 22 Februari 2007 08:35