Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-巴西葡萄牙语 - Minnenes ekko stiller timen Kneblet i...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语巴西葡萄牙语

讨论区 歌曲

标题
Minnenes ekko stiller timen Kneblet i...
正文
提交 fumaca666
源语言: 挪威语

Minnenes ekko stiller timen
Kneblet i tungsinnets lenker faller jeg ifra
Ikke lenger vil jeg være boltet fast i vemodighetens anker
Men endelig få lengselen slukket - Etter å dra

Drakk jeg for meget av livhåpets krus
Tok jeg gledens forfengelighet for gitt
For min strid mot tomhetens smerte - Denne dødsangstens rus
Er det eneste ene igjen - Som er mitt

I min ensomhet vet jeg likevel
At jeg ikke har noen andre å takke enn meg selv
Derfor er jeg rolig når
Repet strammes rundt min nakke



标题
câmara de pena
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

O eco do silêncio pára o tempo
Amordaçado nas correntes da depressão,eu caio
Nunca mas voltarei a fugir da âncora da melancolia
Mas no final recuperarei a nostalgia - Para escapar

Bebi muito do cálice da esperança de vida?
Tirei a vaidade do prazer para conceder
a minha batalha contra a dor do vazio? - essa intoxicação da angústia da morte
Isso é tudo o que restou - e é meu

Em minha solidão continuo sabendo
Que não tenho que agradecer a ninguém a não ser a mim mesmo
É por isso que mantenho a calma
Enquanto a corda aperta forte meu pescoço
给这篇翻译加备注
1010011010
milenabg认可或编辑 - 2007年 二月 22日 08:35