Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Portuguès brasiler - Minnenes ekko stiller timen Kneblet i...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecPortuguès brasiler

Categoria Cançó

Títol
Minnenes ekko stiller timen Kneblet i...
Text
Enviat per fumaca666
Idioma orígen: Noruec

Minnenes ekko stiller timen
Kneblet i tungsinnets lenker faller jeg ifra
Ikke lenger vil jeg være boltet fast i vemodighetens anker
Men endelig få lengselen slukket - Etter å dra

Drakk jeg for meget av livhåpets krus
Tok jeg gledens forfengelighet for gitt
For min strid mot tomhetens smerte - Denne dødsangstens rus
Er det eneste ene igjen - Som er mitt

I min ensomhet vet jeg likevel
At jeg ikke har noen andre å takke enn meg selv
Derfor er jeg rolig når
Repet strammes rundt min nakke



Títol
câmara de pena
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

O eco do silêncio pára o tempo
Amordaçado nas correntes da depressão,eu caio
Nunca mas voltarei a fugir da âncora da melancolia
Mas no final recuperarei a nostalgia - Para escapar

Bebi muito do cálice da esperança de vida?
Tirei a vaidade do prazer para conceder
a minha batalha contra a dor do vazio? - essa intoxicação da angústia da morte
Isso é tudo o que restou - e é meu

Em minha solidão continuo sabendo
Que não tenho que agradecer a ninguém a não ser a mim mesmo
É por isso que mantenho a calma
Enquanto a corda aperta forte meu pescoço
Notes sobre la traducció
1010011010
Darrera validació o edició per milenabg - 22 Febrer 2007 08:35