Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Grekiska - ПРОИЗВЕЖДА: * Въздушни компресори * Водни помпи *...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaFranskaEngelskaGrekiska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
ПРОИЗВЕЖДА: * Въздушни компресори * Водни помпи *...
Text
Tillagd av mar4o
Källspråk: Bulgariska

ПРОИЗВЕЖДА:
* Въздушни компресори
* Водни помпи
* Хидрофорни уредби

Производствена база Казанлък, офис - ул."Розова долина"
тел/факс

ВИД/ТИП
КОД
НАПРЕЖЕНИЕ
ОБЕМ
ГРУПИ
ВХОДЯЩ ДЕБИТ
ИЗХОДЯЩ ДЕБИТ
при 6 часа
НАЛЯГАНЕ
МОЩНОСТ
ОБОРОТИ
ТЕГЛО
РАЗМЕРИ
Anmärkningar avseende översättningen
дано успеете да се справите с тези технически термини. БЛАГОДАРЯ Ви много!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Εργοστασιακοί όροι
Översättning
Grekiska

Översatt av irini
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Προϊόντα:

Συμπιεστές αέρα
Υδδραντλίες
Υδροφόρες εγκαταστάσεις

Εργοστάσιο παραγωγής: στην πόλη Kazanluk, γραφεία - οδός "Rozova dolina".
τηλ./φαξ

Είδος/Τύπος
Κωδικός

Τάση
Χωρητικότητα
Σύμπλεγμα
Εισερχόμενη ροή
Εξερχόμενη ροή
Σε 6 ώρες
Πίεση
Ισχύς
Περιστροφή
Βάρος
Διαστάσεις
Anmärkningar avseende översättningen
Notes:
a) translated from English/French
b) some terms might have a different translation according to the context. I went for what seemed the most probable one when talking about this kind of stuff

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senast granskad eller redigerad av pias - 17 December 2010 15:46