Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Serbiska - I can't go nowhere, unless you're by my side I...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSerbiska

Kategori Sång

Titel
I can't go nowhere, unless you're by my side I...
Text
Tillagd av bubasvaba-mjau mjau
Källspråk: Engelska

I can't go nowhere, unless you're by my side
I gotta have you here, I said right here by my side
I can't roam the town, unless you're by my side
I gotta have you around, Right here by my side

So where's my moonshine, Cos' I'll be all up in the club
with you yeah
So where's my moonshine, Ya know I spend my last dub
for you yeah
So where's my moonshine, I feel so nice with you yeah
So where's my moonshine, Wanna spend my whole life
with you yeah





Titel
Ne mogu nigde da idem, ako nisi pored mene
Översättning
Serbiska

Översatt av imarinko
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Ne mogu nigde da idem, ako nisi pored mene
Moram te imati ovde, kazem bas ovde, pored sebe
Ne mogu da prokrstarim ceo grad, ako nisi pored mene
Moram te imati u blizini,bas tu pored sebe.

Dakle gde je moj mesecev sjaj, zato sto znas da cu biti na vrhuncu sa tobom u klubu, yeah
Dakle gde je moj mesecev sjaj, ti znas da cu potrositi poslednji atom snage na tebe yeah
Dakle gde je moj mesecev sjaj, osecam se tako dobro sa tobom
Dakle gde je moj mesecev sjaj, zelim da provedem ceo svoj zivot sa tobom yeah
Anmärkningar avseende översättningen
dub znaci premaz, ali u ovom kontekstu se prevodi kao poslednji atom snage poslednji kap znoja i sl..
Senast granskad eller redigerad av Cinderella - 24 Februari 2007 19:58