Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - O QUEIJO E O VERME
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
O QUEIJO E O VERME
Text
Tillagd av
Anderson
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
O QUEIJO E O VERME
Titel
CASEVS ET VERMIS
Översättning
Latin
Översatt av
Menininha
Språket som det ska översättas till: Latin
CASEVS ET VERMIS
Senast granskad eller redigerad av
charisgre
- 3 Oktober 2007 18:59
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
31 Augusti 2007 01:48
pirulito
Antal inlägg: 1180
Cf.
Ginzburg
's "Il formaggio e i vermi" (1976).