Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - O QUEIJO E O VERME
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
O QUEIJO E O VERME
Tekst
Poslao
Anderson
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
O QUEIJO E O VERME
Naslov
CASEVS ET VERMIS
Prevođenje
Latinski
Preveo
Menininha
Ciljni jezik: Latinski
CASEVS ET VERMIS
Posljednji potvrdio i uredio
charisgre
- 3 listopad 2007 18:59
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
31 kolovoz 2007 01:48
pirulito
Broj poruka: 1180
Cf.
Ginzburg
's "Il formaggio e i vermi" (1976).