Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - Hootchie-cootchie man

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaItalienska

Kategori Ord - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hootchie-cootchie man
Text att översätta
Tillagd av Xini
Källspråk: Engelska

Hootchie-cootchie man
Anmärkningar avseende översättningen
It's the title of a song by Muddy Waters. I can't find its meaning on Google but I suppose "hootch" is liquor...?
18 September 2007 20:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 September 2007 08:13

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Lyrics from the song : "Hootchie-cootchie man" :

Hootchie Cootchie Man
A gipsy woman told my mother
before I was born
"I got a boy child coming
He's gonna be a son of a gun.
He's gonna make pretty women
jump and shout
then the world wanna know
what's this all about"


But they know I'm him
Everybody knows I'm him
I'm the Hootchie Cootchie Man
Everybody knows I'm him


I got a black cat bone
I got a mojo too
I got a John the Conquerer root
I'm gonna mess with you
I'm gonna make you girls
Lead me by the hand


Then the world will know
the Hootchie Cootchie Man
Everybody knows I'm him
I'm the Hootchie Cootchie Man
Everybody knows I'm him


On the seventh hour
On the seventh day
On the seventh month
The seven doctors say
"He was born to good luck"
And that you see
I got seven hundred dollars
don't you mess with me


But you know I'm him
Everybody knows I'm him
I'm the Hootchie Cootchie Man
Everybody knows I'm him