Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Serbiska - Decko mog zivota treba da bude simpatican,...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaFranska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Decko mog zivota treba da bude simpatican,...
Text att översätta
Tillagd av anapesic
Källspråk: Serbiska

Decko mog zivota treba da bude simpatican, iskren, dobar, da ima plave oci, crnu kosu, da bude visok, sportista, da mi veruje, da ne bude ljubomoran. on pre svega treba da ima dobre moralne osobine, a fizicki izgled dolazi na kraju
10 Oktober 2007 15:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Oktober 2007 11:09

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Bridge:

The boy of my life should be cute, honest, good, should have blue eyes, black hair, should be tall, sportive, should trust me and mustn't be jealous. He, above all, should have great moral sense and the physical look comes at the end.