Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - de tradusNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tyrkisk
S e n i S e w m e k Y a s a k O l s a S ü r e s i z |
|
| If It was indefinitely forbidden to love you | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
If It Was Indefinitely Forbidden To Love You | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | If It Was Indefinitely Forbidden To Love You |
|
Senest vurdert og redigert av dramati - 10 Januar 2008 18:40
|