Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - kalp kalbe karsi delere
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
kalp kalbe karsi delere
Tekst
Skrevet av
giolina
Kildespråk: Tyrkisk
kalp kalbe karşı derler
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
diacritics edited (smy)
Tittel
Herz ist gegen Herz, sagt man.
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk
Herz ist gegen Herz, sagt man.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
oder: "Mein Herz ist gegen Dein Herz, sagt man."
translated w/ help of my co-worker.
Senest vurdert og redigert av
Bhatarsaigh
- 7 Mars 2008 23:13