Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - Address-registration-process

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskTyskPortugisiskSpanskAlbanskRussiskTyrkiskItalienskBulgarskHebraiskBrasilsk portugisiskNederlanskKatalanskArabiskUngarskKinesisk med forenkletSvenskPolskEsperantoJapanskKroatiskGreskHindiIslandskSerbiskLitauiskDanskFinskKinesiskEstiskNorskKoreanskFærøyskTsjekkiskPersiskSlovakiskKurdisk AfrikaansNepaliSlovenskThai
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNewariskUrduVietnamesiskFransk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Address-registration-process
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Tittel
indirizzo-registrazione-processo
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Witchy
Språket det skal oversettes til: Italiensk

L'indirizzo mail deve essere valido perché sarà usato per il processo di registrazione.
Senest vurdert og redigert av Lele - 17 November 2005 08:37