Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Polsk - Address-registration-process

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskTyskPortugisiskSpanskAlbanskRussiskTyrkiskItalienskBulgarskHebraiskBrasilsk portugisiskNederlanskKatalanskArabiskUngarskKinesisk med forenkletSvenskPolskEsperantoJapanskKroatiskGreskHindiIslandskSerbiskLitauiskDanskFinskKinesiskEstiskNorskKoreanskFærøyskTsjekkiskPersiskSlovakiskKurdisk AfrikaansNepaliSlovenskThai
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNewariskUrduVietnamesiskFransk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Address-registration-process
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Tittel
Proces-rejestracji
Oversettelse
Polsk

Oversatt av civic2
Språket det skal oversettes til: Polsk

Ten adres e-mail musi być aktualny, ponieważ zostanie użyty w procesie rejestracji.
21 Desember 2005 15:09