Traduko - Angla-Italia - Address-registration-processNuna stato Traduko
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto | Address-registration-process | | Font-lingvo: Angla
This email address must be a valid one as it will be used for the registration process. |
|
| indirizzo-registrazione-processo | TradukoItalia Tradukita per Witchy | Cel-lingvo: Italia
L'indirizzo mail deve essere valido perché sarà usato per il processo di registrazione. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lele - 17 Novembro 2005 08:37
|