Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - Address-registration-process

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskTyskPortugisiskSpanskAlbanskRussiskTyrkiskItalienskBulgarskHebraiskBrasilsk portugisiskNederlanskKatalanskArabiskUngarskKinesisk med forenkletSvenskPolskEsperantoJapanskKroatiskGreskHindiIslandskSerbiskLitauiskDanskFinskKinesiskEstiskNorskKoreanskFærøyskTsjekkiskPersiskSlovakiskKurdisk AfrikaansNepaliSlovenskThai
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNewariskUrduVietnamesiskFransk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Address-registration-process
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Tittel
Endereço-registo-processo
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av mallea_la_yeah
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Este endereço de email tem de estar válido, pois vai ser usado no processo de registo.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 23 April 2006 18:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Mars 2006 15:12

manoliver
Antall Innlegg: 33
Sugestão:
-Este endereço de email deve ser válido, pois será usado no processo de registo.