Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Check-in and Check-out

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskFransk

Tittel
Check-in and Check-out
Tekst
Skrevet av Mariketta
Kildespråk: Engelsk

Good morning, sir. How can I help you?
...Six nights, that's from today to XXX, a double-bedded room.
Breakfast is served from XXX to XXX; anyway, this leaflet has all the information about meal times, facilities and room service.
Would you mind signing the registration form, sir?
Thank you very much, sir. Here's your key card. The lift is over there. The porter will take care of your luggage.
Your room should be vacated by XXX, anyway we have a courtesy room for guests who leave in the afternoon.
The bill will be ready in a minute. Have you had anything from the minibar this morning?
Here you're. Here's your receipt, sir.
Could you sign our copy, please?
I hope you've enjoyed your stay, sir.

Tittel
Registro y salida
Oversettelse
Spansk

Oversatt av mireia
Språket det skal oversettes til: Spansk

Buenos días, señor. ¿Puedo ayudarle?
... Seis noches, desde hoy a XXX, una habitación con cama de matrimonio.
El desayuno se sirve de las XXX a las XXX, bien, este folleto contiene toda la información sobre los horarios de comidas, las instalaciones y el servicio de habitaciones.
¿Le importaría firmar el libro de registro, señor?
Muchas gracias, señor. Aquí tiene su llave. El ascensor está allí. El maletero se ocupará de su equipaje. Su habitación deberá ser desocupada hasta las XXX, aunque tenemos una habitación de cortesía para los huéspedes que se marchan por la tarde.
La factura estará lista en un minuto. ¿Ha tomado algo del minibar esta mañana?
Aquí tiene. Aquí está su recibo, señor.
¿Podría firmar nuestra copia, por favor?
Espero que haya disfrutado su estancia, señor.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 Mars 2008 20:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Mars 2008 20:57

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola, Mireia:

Casi perfecta esta traducción.
He hecho sólo pequeñas correcciones.


11 Mars 2008 22:45

mireia
Antall Innlegg: 108
Gracias Lilian!
Un beso!