Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - άνθφωπινη κτίσις

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskRumensk

Kategori Essay - Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
άνθφωπινη κτίσις
Tekst som skal oversettes
Skrevet av adriana_v13
Kildespråk: Gresk

άνθφωπινη κτίσις
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
am nevoie doar de aceste doua cuvinte traduse in romana sau engleza deoarece fac parte din corpusul unei traduceri mai mari pe care o fac din engleza in romana si sunt absolut necesare pentru intelegerea textului....
Multumesc
-----------------------------------------------
TRANSLATION REQUEST IS ACCEPTED. I tried several online dictionaries and couldn't get these two words translated. (05/19/francky)
Sist redigert av Francky5591 - 19 Mai 2008 18:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Mai 2008 20:46

Burduf
Antall Innlegg: 238
j'ai eu ceci sur help.berberber

si ça peut servir

je ne le mets pas dans traduction puisqu'en français !

ἀνθρωπίνη κτίσις (ou "ανθρώπινη κτίση" en grec moderne) fondation ou création humaine.