Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Italiensk - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskLitauisk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Vyda
Kildespråk: Italiensk

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute
13 Juni 2008 08:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Juni 2008 04:37

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
ninafer,

As traduções solicitadas para este texto são para o inglês e o lituano, não para o português.

E a maneira correta de enviar uma tradução (no idioma que foi pedido) é no campo da tradução e não das mensagens.

Obrigada.

18 Juni 2008 16:39

ninafer
Antall Innlegg: 1
lilian,desculpa,mas o idioma que eu posso traduzir é o portugues!
muito obrigada,vc foi tão gentil!