Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 リトアニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
翻訳してほしいドキュメント
Vyda様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute
2008年 6月 13日 08:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 18日 04:37

lilian canale
投稿数: 14972
ninafer,

As traduções solicitadas para este texto são para o inglês e o lituano, não para o português.

E a maneira correta de enviar uma tradução (no idioma que foi pedido) é no campo da tradução e não das mensagens.

Obrigada.

2008年 6月 18日 16:39

ninafer
投稿数: 1
lilian,desculpa,mas o idioma que eu posso traduzir é o portugues!
muito obrigada,vc foi tão gentil!