Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Serbisk - sois fier de ce que tu es, la vie est courte tu...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
sois fier de ce que tu es, la vie est courte tu...
Tekst
Skrevet av
Srbijaxloka
Kildespråk: Fransk
sois fier de ce que tu es, la vie est courte tu ne dois avoir aucuns regrets. Belle Andréane
Tittel
Budi ponosna na ono Å¡to jesi...
Oversettelse
Serbisk
Oversatt av
Roller-Coaster
Språket det skal oversettes til: Serbisk
Budi ponosna na ono Å¡to jesi, život je kratak ne treba ni za Äim žaliti. Prelepa Andréane
Senest vurdert og redigert av
Roller-Coaster
- 4 August 2008 09:15