Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Albansk - ΠΩΣ ΣΕ ΛΕΝΕ? ΠΟΣΟ ΧΡΟΝΩΝ ΕΙΣΑΙ? ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ? ΠΟΥ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskAlbansk

Tittel
ΠΩΣ ΣΕ ΛΕΝΕ? ΠΟΣΟ ΧΡΟΝΩΝ ΕΙΣΑΙ? ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ? ΠΟΥ...
Tekst
Skrevet av HELEN12
Kildespråk: Gresk

ΠΩΣ ΣΕ ΛΕΝΕ?
ΠΟΣΟ ΧΡΟΝΩΝ ΕΙΣΑΙ?
ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ?
ΠΟΥ ΜΕΝΕΙΣ?
ΑΠΟ ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ?
ΜΕ ΛΕΝΕ ...
ΚΑΛΗ ΝΥΧΤΑ
ΚΑΛΗ ΜΕΡΑ
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ
ΠΟΥ ΗΣΟΥΝ?
ΕΙΣΑΙ ΠΟΛΥ ΟΜΟΡΦΗ
ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙΣ
ΣΕ ΘΕΛΩ ΠΟΛΥ
ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΑ
ΕΓΩ ΕΙΜΑΙ
ΕΣΥ ΕΙΣΑΙ

Tittel
SI TË QUAJNË? SA VJEÇ JE? SI JE? KU...
Oversettelse
Albansk

Oversatt av blanchet
Språket det skal oversettes til: Albansk

SI TË QUAJNË?
SA VJEÇ JE?
SI JE?
KU BANON?
PREJ NGA JE?
MË QUAJNË....
NATËN E MIRË
MIRËDITA ose MIRUPAFSHIM
MIRË SE ERDHE
KU ISHE?
JE SHUMË E BUKUR
MË PËLQEN
TË DUA SHUMË
JE SI KUKULL
UNË JAM
TI JE
Senest vurdert og redigert av Inulek - 18 Mai 2009 17:16