Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Was soll ich verstehen?Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tysk
Was soll ich verstehen? Ich weiß nicht, worum es geht. Wenn ich dich frage was du hast, dann bekomme ich immer die gleiche Antwort. So kann ich dir nicht helfen. Was wir im Augenblick haben, das ist keine Beziehung. Ich möchte nicht immer mit dir streiten. Darauf kann ich verzichten. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bitte um Hilfe zur Klärung eines zwischenmenschlichen Problems. Vielen Dank im Voraus. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Neyi anlayabilirim ki? Konunun ne olduğunu bilmiyorum. Sana neyin olduğunu sorsam her zaman aynı cevabı alıyorum.Şimdilerde hiçbir ilişkim yok.Seninle devamlı olarak tartışmak istemiyorum.Bundan kaçınabilirim.
|
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 23 September 2008 12:12
|