Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Brasilsk portugisisk - Hola, mi princesa hermosa del guisante verde.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskSpanskTyskTyrkiskBrasilsk portugisiskFransk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Hola, mi princesa hermosa del guisante verde.
Tekst
Skrevet av Greicy
Kildespråk: Spansk Oversatt av guilon

Hola, mi princesa hermosa del guisante verde.
Creo que eres la mujer más maravillosa en la tierra y te echo muchísimo de menos. Mi vida no ha sido la misma sin ti. Pero en agradecimiento a lo que tuvimos/tenemos juntos, hoy recibirás flores como sueles porque este día es nuestro día y lo seguirá siendo por siempre. Te quiero como siempre, tuyo

(Nombre)

PS: Espero que hayas renovado un poco tu español porque sé cuánto te gusta ese idioma.

Tittel
Olá minha bela princesa
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Olá minha bela princesa da ervilha verde.
Acho que você é a mulher mais maravilhosa na face da terra e sinto muito a sua falta. A minha vida não tem sido a mesma sem você. Mas para agradecer o que tivemos/temos juntos, hoje você receberá flores como de costume, porque este dia é o nosso dia e continuará sendo-o para sempre. Amo você como sempre, seu

(nome)

PS: Espero que tenha praticado um pouco o seu espanhol porque sei o quanto você gosta desse idioma.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 20 September 2008 14:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 September 2008 21:18

goncin
Antall Innlegg: 3706
1) Amo você como sempre, seu

2) Achei "Espero que tenha renovado um pouco o seu espanhol" um tanto estranho. "Recordado", "relembrado" ou mesmo "reavivado" não ficariam melhor?

17 September 2008 21:44

pirulito
Antall Innlegg: 1180
La frase "espero que hayas renovado un poco tu español" tampoco suena muy bien en español.