Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Katalansk-Engelsk - Sense tÃtol
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Sense tÃtol
Tekst
Skrevet av
Núria
Kildespråk: Katalansk
Si el vi és la resposta, quines són les preguntes?
Mirada immersa, mirada perplexa, mirada conscient.
I els futurs?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
He posat tres frases que han d'anar en una exposició.
Tittel
without theme
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Gildete
Språket det skal oversettes til: Engelsk
If the wine is the answer, What will be the question?
Immersed glance, perplexed glance, conscioused glance.
And what about the future?
Senest vurdert og redigert av
Núria
- 2 Mars 2006 09:21