Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Katalanski-Engleski - Sense tÃtol
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Sense tÃtol
Tekst
Poslao
Núria
Izvorni jezik: Katalanski
Si el vi és la resposta, quines són les preguntes?
Mirada immersa, mirada perplexa, mirada conscient.
I els futurs?
Primjedbe o prijevodu
He posat tres frases que han d'anar en una exposició.
Naslov
without theme
Prevođenje
Engleski
Preveo
Gildete
Ciljni jezik: Engleski
If the wine is the answer, What will be the question?
Immersed glance, perplexed glance, conscioused glance.
And what about the future?
Posljednji potvrdio i uredio
Núria
- 2 ožujak 2006 09:21