Oversettelse - Nederlansk-Tyrkisk - Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Fri skriving - Hjem / Familie  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is... | | Kildespråk: Nederlansk
Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is lang. Ik hoop dat je het fijn hebt. Groeten aan je familie en voor jou een grote kus. |
|
| Bende seni çok özlüyorum hayatım,beÅŸ hafta uzun süre | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Bende seni çok özlüyorum hayatım,beş hafta uzun süre.Umarım herşey gönlüncedir.Ailene selamlar ve sana kocaman bir öpücük. |
|
Senest vurdert og redigert av handyy - 14 Oktober 2008 14:26
|