Traduko - Nederlanda-Turka - Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Libera skribado - Hejmo / Familio  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is... | | Font-lingvo: Nederlanda
Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is lang. Ik hoop dat je het fijn hebt. Groeten aan je familie en voor jou een grote kus. |
|
| Bende seni çok özlüyorum hayatım,beş hafta uzun süre | | Cel-lingvo: Turka
Bende seni çok özlüyorum hayatım,beş hafta uzun süre.Umarım herşey gönlüncedir.Ailene selamlar ve sana kocaman bir öpücük. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 14 Oktobro 2008 14:26
|