ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-トルコ語 - Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 家 / 家族
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is...
テキスト
badeend
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is lang. Ik hoop dat je het fijn hebt. Groeten aan je familie en voor jou een grote kus.
タイトル
Bende seni çok özlüyorum hayatım,beş hafta uzun süre
翻訳
トルコ語
ilker_42
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Bende seni çok özlüyorum hayatım,beş hafta uzun süre.Umarım herşey gönlüncedir.Ailene selamlar ve sana kocaman bir öpücük.
最終承認・編集者
handyy
- 2008年 10月 14日 14:26