Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Турецька - Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Дім / Родина
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is...
Текст
Публікацію зроблено
badeend
Мова оригіналу: Голландська
Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is lang. Ik hoop dat je het fijn hebt. Groeten aan je familie en voor jou een grote kus.
Заголовок
Bende seni çok özlüyorum hayatım,beş hafta uzun süre
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
ilker_42
Мова, якою перекладати: Турецька
Bende seni çok özlüyorum hayatım,beş hafta uzun süre.Umarım herşey gönlüncedir.Ailene selamlar ve sana kocaman bir öpücük.
Затверджено
handyy
- 14 Жовтня 2008 14:26