Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Nederlansk-Tyrkisk - Ik mis je meer dan ik dacht, je bent nu 3 dagen...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Ik mis je meer dan ik dacht, je bent nu 3 dagen...
Tekst
Skrevet av
Closer08
Kildespråk: Nederlansk
Ik mis je meer dan ik dacht, ik tel de dagen af totdat je weer terug bent en ik jouw armen om me heen kan en mag voelen.
Tittel
Seni sandığımdan da çok özlüyorum,sen gelip ..
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
ilker_42
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Seni sandığımdan da çok özlüyorum,sen gelip beni kollarınla sarana ve hissedene kadar günleri saymaktayım.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 10 November 2008 20:37