Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - risposto percheNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Italiensk
ciao tutto bene??? scusa se non ti ho risposto perche ho la sciato il mio tel a casa. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | arkadaşımdan gelen bir mesaj... günlük kullanım dili ile yazılmış olabilir... kelimelerde yazım hataları da olabilir... Şimdiden teşekkürler... |
|
| Merhaba, herÅŸey yolunda mı? | OversettelseTyrkisk Oversatt av minuet | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Merhaba, herşey yolunda mı? Sana cevap veremediysem özür dilerim çünkü telefonumu evde bırakmıştım. |
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 11 November 2008 00:17
|