Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bosnisk-Tyrkisk - Vani je smog, decembar i mrak U kasni sat crkava...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Tittel
Vani je smog, decembar i mrak U kasni sat crkava...
Tekst
Skrevet av
sokolowitzky
Kildespråk: Bosnisk
Vani je smog, decembar i mrak
U kasni sat crkava moj grad
Ej, kamo srece
Da si tu ovo vece,
Persijska princezo
Depresija, planeto uzdaha
Depresija od graha i kupusa
Ej, kamo srece
Da si tu ovo vece,
Persijska princezo
Miris Istanbula
Sa tvojih usana
Miris Istanbula
U vrijeme otkazanih letova
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ovo je bijelo dugme pesama "u vrijeme otkazanih letova".
Tittel
Dışarıda hava kirli, Aralık ve karanlık
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Dışarıda hava kirli, Aralık ve karanlık
Geç saatlerde kasabam geberiyor
Hey, nerede o ÅŸans
Bu gece burada olaydın
İranlı prenses
Bunalım, ah çekmek gezegeni
Bunalım, fasulye ve lahanadan
Hey, nerede o ÅŸans
Bu gece burada olaydın
İranlı prenses
Ä°stanbulun kokusu
Senin dudaklarından
Ä°stanbulun kokusu
İptal edilmiş uçuşlar esnasında
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
grad-kasaba, kent
sreca-baht
Persija- Eski Iran
Senest vurdert og redigert av
CursedZephyr
- 24 Februar 2009 17:37