Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - Nasıl geliyim derken o gün sana ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Nasıl geliyim derken o gün sana ...
Tekst
Skrevet av
pinkblue
Kildespråk: Tyrkisk
Nasıl geliyim derken o gün sana kamerada gösterdiğim pasaportumdu,sadece vizem yok o da kolay!Fakat sen beni istemediğin halde önemsemezken nasıl yanına çağırırsın demeye çalışıyordum.
Tittel
Nasıl geliyim derken o gün sana ...
Oversettelse
Russisk
Oversatt av
Diana Balitska
Språket det skal oversettes til: Russisk
Что значит, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´Ñƒ? Я же тебе через камеру показывал Ñвой паÑпорт, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ визы нет, но Ñто не проблема! Ðо Ñ‚Ñ‹ же не хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÐµÑˆÑŒ к Ñебе, Ñтого Ñ Ð½Ðµ могу понÑÑ‚ÑŒ.
Senest vurdert og redigert av
Siberia
- 4 September 2009 20:29