Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - Nasıl geliyim derken o gün sana ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Nasıl geliyim derken o gün sana ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
pinkblue
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Nasıl geliyim derken o gün sana kamerada gösterdiğim pasaportumdu,sadece vizem yok o da kolay!Fakat sen beni istemediğin halde önemsemezken nasıl yanına çağırırsın demeye çalışıyordum.
τίτλος
Nasıl geliyim derken o gün sana ...
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
Diana Balitska
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Что значит, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´Ñƒ? Я же тебе через камеру показывал Ñвой паÑпорт, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ визы нет, но Ñто не проблема! Ðо Ñ‚Ñ‹ же не хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÐµÑˆÑŒ к Ñебе, Ñтого Ñ Ð½Ðµ могу понÑÑ‚ÑŒ.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Siberia
- 4 Σεπτέμβριος 2009 20:29