Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Navidad en Puerto Rico

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Navidad en Puerto Rico
Tekst
Skrevet av gordy
Kildespråk: Spansk

La Navidad en Puerto Rico es la época más esperada por los puertorriqueños. La familia y amigos se reúnen a compartir sus alegrías y sus deseos para el nuevo año. Es una época de unión y felicidad.

Las casas son adornadas por luces y dibujos de navidad. Y adentro de los hogares está el árbol de Navidad con los regalos debajo. Los niños esperan hasta la media noche para abrir sus regalos y jugar con ellos hasta la madrugada.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
inglés americano

Tittel
Christmas in Puerto Rico
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Christmas in Puerto Rico, is the most awaited time for Puerto Ricans. Family and friends get together to share their joy and wishes for the New Year. It’s the time of union and happiness.

The homes are decorated with lights and Christmas images. And inside the homes is the Christmas tree with presents under it. Children wait until midnight to open their presents and play with them until the early morning.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 Desember 2009 15:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Desember 2009 15:20

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Sunny,
Good work
I've just made a few changes, OK?

Before:

Christmas is the most long-awaited time for Puerto-Ricans. Family and friends get together to share their happiness and wishes for the New Year. It’s the time of accord and happiness.

The homes are decorated with lights and Christmas images. And in the hearts of family homes there is a Christmas tree with presents under it. Children are waiting for the midnight to open their presents and play with them until the early morning.

13 Desember 2009 15:33

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Thanks Lilly!

And I have one question. Why can't we use "Children are waiting" but should use "children wait"? Is it due to the original? If in the original was "están esperandos", would we say then "are waiting"?

Thank you a lot!

CC: lilian canale

13 Desember 2009 16:29

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
esperan = wait
están esperando = are waiting

The text is just describing how things usually work at Christmas (permanent truth), not something that is happening now (at this moment), therefore a present progressive doesn't fit here.

13 Desember 2009 16:56

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Thanks a lot for your explanation!

CC: lilian canale