Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Kurdisk - Skończone-tłumacz-tłumaczenie

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNederlanskTyskEsperantoFranskKatalanskSpanskJapanskSlovenskKinesisk med forenkletArabiskItalienskTyrkiskBulgarskRumenskPortugisiskRussiskHebraiskAlbanskSvenskDanskUngarskGreskSerbiskFinskKinesiskKroatiskPolskEngelskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskIrskeHindiAfrikaansVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: KlingonskKurdisk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Skończone-tłumacz-tłumaczenie
Oversettelse
Polsk-Kurdisk
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Polsk

Weź pod uwagę ilość pracy, jaką wykonał tłumaczący. Jeżeli trzeba tylko zmienić kilka słów lub dodać, sugerujemy poprawienie tłumaczenia i zatwierdzenie go. Nie otrzymasz żadnych punktów za edycję, ale za każdym razem kiedy akceptujesz lub odrzucasz tłumaczenie dostajesz je.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I'm not sure what exactly the word "point" means in this context. I've translated it as "period" (.) here.
10 Juni 2006 21:38