Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Tekst
Skrevet av
dutlucali
Kildespråk: Tyrkisk
Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma
ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık
Tittel
I guess I pushed you too much, ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
peabody
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I guess I pushed you too much, sorry.
But in the end you left him, I guess you found it scary.
Although you promised me for Sunday, never mind.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 8 August 2010 03:26