Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap
Titel
Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Tekst
Opgestuurd door
dutlucali
Uitgangs-taal: Turks
Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma
ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık
Titel
I guess I pushed you too much, ...
Vertaling
Engels
Vertaald door
peabody
Doel-taal: Engels
I guess I pushed you too much, sorry.
But in the end you left him, I guess you found it scary.
Although you promised me for Sunday, never mind.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 8 augustus 2010 03:26