Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Serbisk - lieve melida.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskSerbisk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
lieve melida.
Tekst
Skrevet av celinaaxx
Kildespråk: Nederlansk

lieve melida.

je bent echt mijn aller beste vriendin
aan jou durf ik alles te vertellen.
ik hou van je schatje echt waar.
ik ben er altijd voor je , je kan me echt vertrouwen.
je betekend heel veel voor mij.
je bent altijd super lief en gezellig.
jou wil ik nooit meer kwijt.
later als we oud zijn , zijn we vast en zeker nog beste vriendinnen!
ik zal je nooit in de steek laten.

Tittel
Draga Melida,
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Draga Melida,

ti si zaista moja najbolja drugarica,
tebi se usudjujem sve da kažem.
Stvarno te volim, dušo.
Uvek sam tu za tebe, možeš mi stvarno verovati.
Mnogo mi značiš.
Uvek si jako draga i prijatna.
Ne želim da te izgubim nikada više.
Kasnije kada ostarimo, sigurno ćemo i dalje biti najbolje drugarice!
Nikada te neću izneveriti.
Senest vurdert og redigert av maki_sindja - 28 Mai 2012 23:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Mai 2012 13:00

Lein
Antall Innlegg: 3389
Wat lief!

21 Mai 2012 13:30

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Ja, heel lief!