Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-セルビア語 - lieve melida.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語セルビア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
lieve melida.
テキスト
celinaaxx様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

lieve melida.

je bent echt mijn aller beste vriendin
aan jou durf ik alles te vertellen.
ik hou van je schatje echt waar.
ik ben er altijd voor je , je kan me echt vertrouwen.
je betekend heel veel voor mij.
je bent altijd super lief en gezellig.
jou wil ik nooit meer kwijt.
later als we oud zijn , zijn we vast en zeker nog beste vriendinnen!
ik zal je nooit in de steek laten.

タイトル
Draga Melida,
翻訳
セルビア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Draga Melida,

ti si zaista moja najbolja drugarica,
tebi se usudjujem sve da kažem.
Stvarno te volim, dušo.
Uvek sam tu za tebe, možeš mi stvarno verovati.
Mnogo mi značiš.
Uvek si jako draga i prijatna.
Ne želim da te izgubim nikada više.
Kasnije kada ostarimo, sigurno ćemo i dalje biti najbolje drugarice!
Nikada te neću izneveriti.
最終承認・編集者 maki_sindja - 2012年 5月 28日 23:29





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 5月 21日 13:00

Lein
投稿数: 3389
Wat lief!

2012年 5月 21日 13:30

maki_sindja
投稿数: 1206
Ja, heel lief!