Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Σερβικά - lieve melida.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΣερβικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
lieve melida.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από celinaaxx
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

lieve melida.

je bent echt mijn aller beste vriendin
aan jou durf ik alles te vertellen.
ik hou van je schatje echt waar.
ik ben er altijd voor je , je kan me echt vertrouwen.
je betekend heel veel voor mij.
je bent altijd super lief en gezellig.
jou wil ik nooit meer kwijt.
later als we oud zijn , zijn we vast en zeker nog beste vriendinnen!
ik zal je nooit in de steek laten.

τίτλος
Draga Melida,
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Draga Melida,

ti si zaista moja najbolja drugarica,
tebi se usudjujem sve da kažem.
Stvarno te volim, dušo.
Uvek sam tu za tebe, možeš mi stvarno verovati.
Mnogo mi značiš.
Uvek si jako draga i prijatna.
Ne želim da te izgubim nikada više.
Kasnije kada ostarimo, sigurno ćemo i dalje biti najbolje drugarice!
Nikada te neću izneveriti.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 28 Μάϊ 2012 23:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Μάϊ 2012 13:00

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Wat lief!

21 Μάϊ 2012 13:30

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Ja, heel lief!