Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Ä°HRACAT DEPARTMANININ DÄ°KKATÄ°NE

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Forretninger / Jobber

Tittel
Ä°HRACAT DEPARTMANININ DÄ°KKATÄ°NE
Tekst
Skrevet av topaloglu
Kildespråk: Tyrkisk

Ä°YÄ° GÃœNLER.

10 YILI AŞKIN SÜREDİR GÜRCİSTAN,AZERBAYCAN,ERMENİSTANA TAŞIMACILIK YAPMAKTA OLAN HOPA EXPORT ULUSLARARASI NAKLİYAT OLARAK BU ÜLKELERE ÇIKACAK TAŞIMALARINIZA EN UYGUN TEKLİFİ VEREBİLİRİZ.AYRICA GRUBUMUZA BAĞLI GÜMRÜK OFİSİMİZDEN HER TÜRLÜ GÜMRÜK HİZMETLERİ DE VERİLMEKTEDİR. İYİ ÇALIŞMALAR.

FERDÄ° TOPALOÄžLU TEL:0466 351 25 07 212 579 00 66 GSM:0535 722 08 68

www.hopaexport.com

Tittel
For the export department information
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av RoverMover
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Good day.

Hopa Export International Shipment company has been making shipments to Georgia, Azerbaijan and Armenia for more than 10 years and we are able to give you the best proposal for shipments to those countries. Additionally, our customs office can provide any kind of customs services. Keep up the good work.

Ferdi TopaloÄŸlu

TEL:
+90 466 351 25 07
+90 212 579 00 66

GSM:
+90 535 722 08 68

www.hopaexport.com
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Başlangıçtaki "İyi günler" ve sonundaki "iyi çalışmalar"ı, kelime anlamıyla çevirdim. İngilizce'deki deyimlerine ve metin içerisindeki konumlarına daha yakın olması için:

İyi günler: Dear Sirs/Madames
İyi çalışmalar: Have a nice day

gibi deyimler kullanılabilir.

Ek olarak telefon numalararına Türkiye uluslararası telefon kodu olan +90'ı ekledim
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 26 Mars 2007 05:44