Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Ä°HRACAT DEPARTMANININ DÄ°KKATÄ°NE

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Business / Jobs

Title
Ä°HRACAT DEPARTMANININ DÄ°KKATÄ°NE
Text
Submitted by topaloglu
Source language: Turkish

Ä°YÄ° GÃœNLER.

10 YILI AŞKIN SÜREDİR GÜRCİSTAN,AZERBAYCAN,ERMENİSTANA TAŞIMACILIK YAPMAKTA OLAN HOPA EXPORT ULUSLARARASI NAKLİYAT OLARAK BU ÜLKELERE ÇIKACAK TAŞIMALARINIZA EN UYGUN TEKLİFİ VEREBİLİRİZ.AYRICA GRUBUMUZA BAĞLI GÜMRÜK OFİSİMİZDEN HER TÜRLÜ GÜMRÜK HİZMETLERİ DE VERİLMEKTEDİR. İYİ ÇALIŞMALAR.

FERDÄ° TOPALOÄžLU TEL:0466 351 25 07 212 579 00 66 GSM:0535 722 08 68

www.hopaexport.com

Title
For the export department information
Translation
English

Translated by RoverMover
Target language: English

Good day.

Hopa Export International Shipment company has been making shipments to Georgia, Azerbaijan and Armenia for more than 10 years and we are able to give you the best proposal for shipments to those countries. Additionally, our customs office can provide any kind of customs services. Keep up the good work.

Ferdi TopaloÄŸlu

TEL:
+90 466 351 25 07
+90 212 579 00 66

GSM:
+90 535 722 08 68

www.hopaexport.com
Remarks about the translation
Başlangıçtaki "İyi günler" ve sonundaki "iyi çalışmalar"ı, kelime anlamıyla çevirdim. İngilizce'deki deyimlerine ve metin içerisindeki konumlarına daha yakın olması için:

İyi günler: Dear Sirs/Madames
İyi çalışmalar: Have a nice day

gibi deyimler kullanılabilir.

Ek olarak telefon numalararına Türkiye uluslararası telefon kodu olan +90'ı ekledim
Last validated or edited by kafetzou - 26 March 2007 05:44