Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Ä°HRACAT DEPARTMANININ DÄ°KKATÄ°NE

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Категория / Професия

Заглавие
Ä°HRACAT DEPARTMANININ DÄ°KKATÄ°NE
Текст
Предоставено от topaloglu
Език, от който се превежда: Турски

Ä°YÄ° GÃœNLER.

10 YILI AŞKIN SÜREDİR GÜRCİSTAN,AZERBAYCAN,ERMENİSTANA TAŞIMACILIK YAPMAKTA OLAN HOPA EXPORT ULUSLARARASI NAKLİYAT OLARAK BU ÜLKELERE ÇIKACAK TAŞIMALARINIZA EN UYGUN TEKLİFİ VEREBİLİRİZ.AYRICA GRUBUMUZA BAĞLI GÜMRÜK OFİSİMİZDEN HER TÜRLÜ GÜMRÜK HİZMETLERİ DE VERİLMEKTEDİR. İYİ ÇALIŞMALAR.

FERDÄ° TOPALOÄžLU TEL:0466 351 25 07 212 579 00 66 GSM:0535 722 08 68

www.hopaexport.com

Заглавие
For the export department information
Превод
Английски

Преведено от RoverMover
Желан език: Английски

Good day.

Hopa Export International Shipment company has been making shipments to Georgia, Azerbaijan and Armenia for more than 10 years and we are able to give you the best proposal for shipments to those countries. Additionally, our customs office can provide any kind of customs services. Keep up the good work.

Ferdi TopaloÄŸlu

TEL:
+90 466 351 25 07
+90 212 579 00 66

GSM:
+90 535 722 08 68

www.hopaexport.com
Забележки за превода
Başlangıçtaki "İyi günler" ve sonundaki "iyi çalışmalar"ı, kelime anlamıyla çevirdim. İngilizce'deki deyimlerine ve metin içerisindeki konumlarına daha yakın olması için:

İyi günler: Dear Sirs/Madames
İyi çalışmalar: Have a nice day

gibi deyimler kullanılabilir.

Ek olarak telefon numalararına Türkiye uluslararası telefon kodu olan +90'ı ekledim
За последен път се одобри от kafetzou - 26 Март 2007 05:44