Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Ä°HRACAT DEPARTMANININ DÄ°KKATÄ°NE

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Verslas / Darbas

Pavadinimas
Ä°HRACAT DEPARTMANININ DÄ°KKATÄ°NE
Tekstas
Pateikta topaloglu
Originalo kalba: Turkų

Ä°YÄ° GÃœNLER.

10 YILI AŞKIN SÜREDİR GÜRCİSTAN,AZERBAYCAN,ERMENİSTANA TAŞIMACILIK YAPMAKTA OLAN HOPA EXPORT ULUSLARARASI NAKLİYAT OLARAK BU ÜLKELERE ÇIKACAK TAŞIMALARINIZA EN UYGUN TEKLİFİ VEREBİLİRİZ.AYRICA GRUBUMUZA BAĞLI GÜMRÜK OFİSİMİZDEN HER TÜRLÜ GÜMRÜK HİZMETLERİ DE VERİLMEKTEDİR. İYİ ÇALIŞMALAR.

FERDÄ° TOPALOÄžLU TEL:0466 351 25 07 212 579 00 66 GSM:0535 722 08 68

www.hopaexport.com

Pavadinimas
For the export department information
Vertimas
Anglų

Išvertė RoverMover
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Good day.

Hopa Export International Shipment company has been making shipments to Georgia, Azerbaijan and Armenia for more than 10 years and we are able to give you the best proposal for shipments to those countries. Additionally, our customs office can provide any kind of customs services. Keep up the good work.

Ferdi TopaloÄŸlu

TEL:
+90 466 351 25 07
+90 212 579 00 66

GSM:
+90 535 722 08 68

www.hopaexport.com
Pastabos apie vertimą
Başlangıçtaki "İyi günler" ve sonundaki "iyi çalışmalar"ı, kelime anlamıyla çevirdim. İngilizce'deki deyimlerine ve metin içerisindeki konumlarına daha yakın olması için:

İyi günler: Dear Sirs/Madames
İyi çalışmalar: Have a nice day

gibi deyimler kullanılabilir.

Ek olarak telefon numalararına Türkiye uluslararası telefon kodu olan +90'ı ekledim
Validated by kafetzou - 26 kovas 2007 05:44